首页 > 留学知识库

问题: 下面这句英文如何翻译?能同时讲讲语法最好,多谢!

“they couldn't be more different. ” 这句英文如何翻译?

解答:

楼上的意思反了。

正确的理解是:
他(它)们之间的差异再大不过了(直译)
他(它)们简直有天壤之别。

can't/couldn't be more...是一种强调的用法,为了强调后接形容词的程度。常见类似用法举例:

I couldn't agree more.(=I completely agree)
我完全赞成你的看法