问题: 急~求英翻中,请有兴趣的高手协助(一)◆软件机译闪~
意译也无妨,大致准确即可。先谢谢了!
Jane Austen inherited the epistolary mode of writing novels from the 18th century, notably from Samuel Richardson, whose novels are written completely in the form of letters. She retained the device and adapted the method successfully by weaving her letters into the natural narrative of dialogue and description. Often these letters form narrative crisis points or indicate a new direction in the plot. The letter is thus used as a dramatic device in the novel to further the plot, help with the revelation of character, reflecting writing and speaking style, revealing intimate feelings and in the exposition of the theme.
解答:
简奥斯汀继承了18世纪书信体的小说形式,这一小说形式以萨缪尔理查德森为显著代表,他的小说基本上是以书信的形式写成的.她坚持了这一写法并通过将语言和描述交织在一起的方式将这一写作方法加以改进.通常来说,书信构成了小说的情节或者表明了情节的新的发展方向.因此,书信被用做一种小说中的戏剧手段来引导情节的发展,来展示人物的特点,来反映出写作风格,揭示出主题的内涵意义.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。