问题: ask for translation.
depression, a mental illness, and suicide have often been highlighted in the past as serious social problens---and for good reason.
解答:
Depression, a mental illness, and suicide have often been highlighted in the past as serious social problens---and for good reason.
在过去,抑郁症,精神病以及自杀常常被强调为严重的社会问题----而且这很合乎情理。
for good reason直译是:而且这有很好/合理的理由/原因。可根据上下文意译成:这合乎情理(赞同),这很自然(中肯),这是罪有应得(强烈反对,贬义),这出发点是好的(略微的不赞同)等等。
此处只选择了一种,表示赞同这个现象。具体翻译要看你的上下文:是褒还是贬?赞成中肯还是反对的口气?
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。