问题: 英语学习
her acceptance of the offer 可以改为:She accept the offer 吗。 表达上,各方面有什么不同?
I turned the key in the lock.意思是我转动锁里的钥匙吧。但,会不会有异意?有点咬文嚼字的来看,
“in the lock”是修饰的“the key”还是“I”呢,如果修饰的“I”就成了:我在锁里转动钥匙。。
由此想到一句话,I play the ball in the park.是说:“我在公园里玩球”,还是“我玩公园里的球”??
解答:
1) her acceptance of the offer是一个名词词组,而She accepts/accepted the offer.h是一个句子,两者意思相同,但用法是不同的.
2) I turned the key in the lock.中in the lock是定语,修饰the key;而I play the ball in the park.中in the park是 地点状语,修饰的是谓语动词play.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。