问题: 英语
securities firm Goldman Sachs为什么翻译成高盛证券公司?这里的security是什么意思?
解答:
security,是“证券”的意思,在这里。这个单词还有个意思是保全,保障的意思。比如security-guy翻译作“保安”,意思就是我们说的“保安人员”
firm,“公司,商号”的意思
Goldman,有“金人”的感觉,我认是自己创造的词。无实际意义。
Sachs,萨克斯,也是个非正式的单词吧,也没有什么实际的意义,可能是给某个物体或公司取的名字。
(很多公司名字是自己创造的,就像我们创造词语一样的道理,他们的字母在这个时候就相当于我们的单个汉字)
Goldman Sachs,音标是/ɡəʊldmæn saks/ 是音译的公司名称。(我不知道怎么敲出英语音标的特殊符号,你凑合看吧)
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。