问题: “你是一个搅屎棍子!”怎么翻译啊??谢谢啊!就是凡事瞎搀和的意思。
这是个我们在宿舍里创出来的新词,我很想知道用英语咋说,谢各位!
解答:
you are a trouble maker.
或用下列trouble maker的同义词均可:
troublemaker, troubler, mischief-maker, bad hat.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。