问题: 帮忙翻译
SUPREME COURT OF THE STATE OF NEW YORK
60 CENTER STREET—ROOM 311
NEW YORK,NY 10007—1474
JUDICIAL SUPPORT OFFICE
MATRIMONIAL SUPPORT OFFICE
Notice to Litigants—DRL s177
NOTICE TO PARTIES TO DIVORCE ACTIONS
All parties to divorce actions are hereby given notice,puisuant to Domestic Relations Law Section 177,( DRL s177)that once a judgment of divorce is entered,a person may,or may not,ve iligible to be covered under his or her spouse’shealth insurance plan,depending upon the terms fo the plan.
Pursuant to DRL s177 the parties may be granted a 30-day continuance to afford the parties an opportunity to procure their own health insurance coverage.If you desire such a continuance,you should request a continuance pursuant to DRL s177.
If the parties to a divorce action enter into a Stipulation of Settlement,the accompanying Addendum to Stipulation of Settlement should be attached to the stipulation,or the signed and dated statements required by DRL s177 should be included in the body of the stipulation.
Hon.Jacqueline W.Silbermann
Justice of the Supreme Court
60Centre Street
New York.new york 10007
LOUIS CRESPO
SPECIAL REFEREE
SUPREME COURT OF THE STATE OF NEW YORK
71 THOMAS STREET
NEW YORK,NY 10013-3821
解答:
翻译中文啊?就这样子:
纽约州的最高法院
60 中心街道-房间 311
纽约,NY 10007-1474
司法的支持办公室
与婚姻有关地支持办公室
对诉讼当事人的注意-DRL s 177
对宴会的注意对离婚 ACTIONS
所有的宴会到离婚行动是藉此给予的注意,对国内的关系法律第 177 节 ( DRL s 177)的 puisuant, 一次裁判离婚是进入,一个人可能,或不可能,ve iligible 是隐蔽着的在他之下或她 spouse'shealth 保险计划,仰赖那期限 fo 那计划。
依照 DRL s 177 ,宴会可能被允许一个 30 天的继续的期间负担宴会一个机会获得他们自己的健康保险报导。如果你欲望如此的一个继续的期间,你应该依照 DRL s 177 的请求一个继续的期间.
如果对一个离婚行动的宴会参与一个殖民的约束,对殖民的约束的陪伴附录应该是附件对约束,或那签署和有日期的陈述必需的 DRL s 177 应该被包含在约束的身体之中。
爱人。杰奎琳 W。Silbermann
最高法院的正义
60条中心街道
新的 York.new york 10007
路易斯 CRESPO
特别的仲裁人
纽约州的最高法院
71 汤姆斯街道
纽约,NY 10013-3821
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。