问题: 一百分求词组翻译,翻译软件勿扰。。。
1.thick hair 2.thick weather 3.a thick puddle 4.a thick voice 5.a heavy vote 6.heavy reading 7.a heavy note 8.a heavy investor 9.a heavy thinker 10.a heavy schedule 11.close reasoning 12.a close election 13.a close resemblance 14.a close mind 15.closed economy 16.a closed case 17.an open fire 18.an open question 19.an open drain 20. a man of an open mind 21.an open port 22.an open winter 23.run into debt 24.run to seed 25.run to the streets 26.run for presidency 27.run oil 28.sophisticated man 29.sophisticated columnist 30.sophisticated weapon
解答:
1.thick hair 浓密的头发
2.thick weather 阴沉沉的天(阴天)
3.a thick puddle 一汪浑浊的泥潭
4.a thick voice 嘶哑的声音
5.a heavy vote 一次压倒性多数的投票,一次大规模的投票
6.heavy reading 费力的阅读,枯燥乏味的阅读
((heavy readings 冗长枯燥的读物))
7.a heavy note 严正的口气,严肃的语气
8.a heavy investor 大投资者,巨额投资者, 强劲的投资者,大腕;狂吃的人;
9.a heavy thinker 深邃的思想家,沉思者
10.a heavy schedule 排得很紧的行程,紧张的日程
11.close reasoning 缜密的推断
12.a close election 势均力敌(实力相当)的选举
13.a close resemblance 酷似
14.a close mind 闭塞僵化的思想
15.closed economy 闭关自守的经济
16.a closed case 已了结的案件
17.an open fire 明火(多指户外,壁炉,火盆烧的火)
18.an open question 一个开放问题;未解决的问题;有争议的问题
19.an open drain 一条明沟, 明渠
20. a man of an open mind 一个思想/观念/意识开放的人,一个思想开明的人
21.an open port 不冻港,开放港口,通商口岸
22.an open winter 不太寒冷的冬天,暖和的冬天
23.run into debt 陷入债务,负债
24.run to seed
1). 花谢结子。
2). <人等>过了盛年[期]而衰老/衰弱;消瘦;失去活力;衰颓[落];
3).〔美国〕成为废料
25.run the streets 是“流落街头,闲逛”的意思
run to the streets???跑上街头???
26.run for (the)presidency 参加总统竞选
27.run oil 提炼石油
28.sophisticated man 老于世故的人,深明人情世故的人,精明老练的人
29.sophisticated columnist 老练的专栏作家
30.sophisticated weapon 尖端武器
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。