问题: 如何翻译“人要精神,物要整洁,说话和气,办事诚恳。”
公司里要贴出来,该如何正确翻译:“人要精神,物要整洁,说话和气,办事诚恳。” ,要求老外也能看懂。
解答:
作为公司的宗旨(口号标语),还是简练点好.本想用四个名词来对应描述.但表达不了你的意思,所以用形容词和名词的组合.
bright staffs,
neat goods,
gentle talks,
genuine works.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。