首页 > 留学知识库

问题: 关于奥运,罗格的意思是褒义,还是中性?

今天的ChinaDaily头版,奥委会头儿罗格说“bringing Olympic values to one-fifth of the world's population is arguably one of the opening ceremony of the first seminar of the Chefs de Mission for 2008 Summer Games”.

里面的“arguably”什么意思,罗格挑这个有点生的词汇有啥所指?是想要表达的是褒义,还是中性偏贬义?

Chefs de Mission怎么翻译,拱手谢过!

解答:

把奥林匹克价值观带给世界1/5人口是在为08年奥运会总领队首次会议开始时值得讨论的议题之一。

我认为arguably是中性的。

Chefs de Mission是总领队的意思。Chief of the Mission