首页 > 留学知识库

问题: 韩愈-后十九日复上宰相书

韩愈-后十九日复上宰相书

二月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下。
 
向上书及所著文后,待命凡十有九日,不得命。恐惧不敢逃遁,不知所为,乃复敢自纳于不测之诛,以求毕其说,而请命于左右。
 
愈闻之,蹈水火者之求免于人也,不惟其父兄子弟之慈爱,然后呼而望之也,将有介于其侧者,虽其所憎怨,苟不至乎欲其死者,则将大其声疾呼而望其仁之也。彼介于其侧者,闻其声而见其事,不惟其父兄子弟之慈爱然后往而全之也。虽有所憎怨,苟不至乎欲其死者,则将狂奔尽气,濡手足,焦毛发,救之而不辞也。若是者何哉?其势诚急,而其情诚可悲也。
 
愈之强学力行有年矣。愚不惟道之险夷,行且不息,以蹈于穷饿之水火,其既危且亟矣,大其声而疾呼矣。阁下其亦闻而见之矣,其将往而全之欤?抑将安而不救欤?有来言于阁下者曰:“有观溺于水而爇于火者,有可救之道,而终莫之救也。”阁下且以为仁人乎哉?不然,若愈者,亦君子之所宜动心者也。
 
或谓愈,子言则然矣,宰相则知子矣,如时不可何?愈窃谓之不知言者,诚其材能不足当吾贤相之举耳。若所谓时者,固在上位者之为耳,非天之所为也。前五六年时,宰相荐闻,尚有自布衣蒙抽擢者,与今岂异时哉?且今节度、观察使及防御营田诸小使等,尚得自举判官,无间于已仕未仕者,况在宰相,吾君所尊敬者,而曰不可乎?古之进人者,或取于盗,或举于管库。今布衣虽贱,犹足以方乎此。情隘辞蹙,不知所裁,亦惟少垂怜焉。愈再拜。
请问:1.“乃复敢自纳于不测之诛,以求毕其说”如何理解?其中“不测之诛”一般书上解释为“预料之外的祸害”,到底指什么指什么祸害?又是把什么东西“自纳于不测之诛”。另外,“以求毕其说”到底是什么“说”?
2.“不惟其父兄子弟之慈爱”如何理解?其实惟到底是何意?作动词,是思考、思念之意?或作副词,是唯,只之意?似乎都不对。


解答:

向上书及所著文后,待命凡十有九日,不得命。恐惧不敢逃遁,不知所为,乃复敢自纳于不测之诛,以求毕其说,而请命于左右。

=====翻译:
前些日我曾呈上过一封书信和我所做的文章,从那以后,恭候你等回信已经有十九天了,却一直没有得到你的回音。我心中惶恐不安又不敢离去,不知道该怎么办。于是我宁愿蒙受不可意料的责备,以祈求充分陈述我要说的话,并向您请教。
(说明:1.“不测之诛”,不可意料的责备。诛,不是祸害,是责备的意思。因为韩愈再次给宰相写信,打扰宰相,怕受到宰相的责备。 / 2.“以求毕其说”,这里的“说”是指韩愈想要对宰相陈述的话。)

愈闻之,蹈水火者之求免于人也,不惟其父兄子弟之慈爱,然后呼而望之也。将有介于其侧者,虽其所憎怨,苟不至乎欲其死者,则将大其声疾呼而望其仁之也。

=====翻译:
我听说:陷入水火之中的人,求人帮忙免除灾难,并不只是因为那人和自己有父兄子弟一样的慈爱感情,才去呼喊他来解救。而是希望在他旁边的人,即使与自己有怨恨,只要还不至于希望自己死去的,就要大声赶快呼喊,希望他发善心来救助自己。

(说明:“不惟其父兄子弟之慈爱”,这里的“不惟”,是“不只是”、“不仅仅”的意思。是表示否定和范围的副词。)