首页 > 留学知识库

问题: 阅读时最烦碰到这样的句子

The eleven-minute speech carried the emotional wallop of the coach's talk at a homecoming pep rally.谁能帮忙翻译一下?谢谢。

解答:

教练在来自主场的球迷组织的加油集会上发表了11分钟振奋人心的讲话。

wallop指重击,这里当指讲话风格振奋人心,富有冲击力
pep rally 比赛加油集会
homecoming pep rally指跟随球队到外地助威的球迷组织的加油集会