首页 > 留学知识库

问题: 关于日语的两个助词

有两个句子:
1。あさって 会社の お客さんが アメリカから 来ます。
这个句子里面的が是什么作用?为什么不能用は?
能不能简单明了地说说は和が的区别?
2.もう すぐ 花屋から 花が 届きます。
这里的が是什么作用?能不能用を代替?
谢谢!

解答:

1 あさって 会社の お客さんが アメリカから 来ます
这句话应该是对话的句子,也就是说对方大概也知道这个客人的事情,所以这时候可以用 が 来提示这句话里的主语.

比如:我打电话给我朋友,知道他现在在开会,想问他结束没有的时候.
問:会議は終わったのか?
答え:いいえ、会議がまだ終わってない。

2 もうすぐ 花屋から 花が 届きます
请先明白届ける和届く的意思,两个都是到达,但届ける是他动词届く是自动词。
按一般普通情况,他动词前面是を,而自动词前面是用が

比如:課長にこの書類を届けてください。请把这文件给科长送去
   その書類がまだ届いてない。 那份文件还没到。