问题: 一句翻译
我读了你们的网站,上面说租金不包上网。
这个我翻译成;
I have read your website which said that
the rent doesn't include the internet .
哪里有错吗?
我的疑问:1, 用have read还是 read ?
2 , said对吗?我感觉不对。
高手指明!谢谢。
解答:
悬赏分:10分
回答数:2
浏览数:17 一句翻译
我读了你们的网站,上面说租金不包上网。
这个我翻译成;
I have read your website which said that
the rent doesn't include the internet .
哪里有错吗?
我的疑问:1, 用have read还是 read ?
2 , said对吗?我感觉不对。
你用have read 或read都可以。由于主句是现在时,所以从句随便用什么时态。所以用said可以,say也可以。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。